No exact translation found for وصف الشكل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وصف الشكل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Could you describe the man who attacked you?
    هل تستطيع وصف شكل الرجل الذي هاجمكما؟
  • Now, this nonreoresentational geometric style of tattooing...
    وهذا الشـكل الوصفي للوشـم
  • He describes the gun to me in vivid detail.
    وصف لى شكل المسدس بالتفصيل الممل
  • The term “sexual” is used in this report as an adjective to describe a form of slavery.
    ولقد استخدمت عبارة "جنسي" في هذا التقرير كصفة أريد بها وصف شكل من أشكال العبودية.
  • The rest of us should be constructive and creative, notprescriptive and pernickety.
    يتعين على بقيتنا أن يتحروا العمل البنّاء والإبداعي، وليسالعمل الوصفي الشكلي.
  • This punk Anzor Yugorsky... he describes the gun to me in vivid detail.
    ..."هذا الأخرق "أنزور يوجورسكى وصف لى شكل المسدس بالتفصيل الممل
  • "Design, for the transport of Class 7 material, means the description of special form radioactive material, low dispersible radioactive material, package or packaging which enables such an item to be fully identified.
    "التصميم يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، وصف الشكل الخاص للمواد المشعة أو المواد المشعة القابلة للتشتت المنخفض أو الطرد أو العبوة، التي تمكن من تعريف الصنف تعريفاً كاملاً.
  • The programme narratives for which significant changes are proposed are provided in summary form. The full text of all programme narratives, in a results-based budgeting format, is available on the Internet (www.unodc.org).
    ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع النبذات الوصفية للبرامج، في الشكل الخاص بالميزانية القائمة على النتائج، على الانترنت (www.unodc.org).
  • It could also take the form of a description of default so as to include failure of the owner to register or renew the registration of the encumbered intellectual property right.
    وقد تتخذ أيضا شكل وصف للتقصير بحيث يشمل تخلف المالك عن تسجيل حق الملكية الفكرية المرهون أو تجديد تسجيله.
  • In the Commission, for example, the views expressed in this regard have been very diverse; thus, it has been noted that while some types of silence definitely do not and cannot constitute a unilateral act, others may be described as intentional “eloquent silence”, expressing acquiescence, and therefore do constitute such an act.
    وفي اللجنة، على سبيل المثال، تباينت الأفكار المعرب عنها في هذا الشأن تباينا كبيرا؛ فقد لوحظ أنه إذا كانت بعض أشكال السكوت لا تشكل، ولا يمكن أن تشكل، أعمالاً انفرادية قطعا، فإنه وصف شكل آخر من أشكال السكوت بأنه ”سكوت بليغ“ متعمد يعبر عن الإقرار، وهو يشكل بالتالي عملا انفراديا.